{"id":1699,"date":"2013-12-04T16:40:07","date_gmt":"2013-12-04T15:40:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/?p=1699"},"modified":"2013-12-04T16:40:07","modified_gmt":"2013-12-04T15:40:07","slug":"in-10-schritten-zur-aufenthalts-und-arbeitsgenehmigung-in-argentinien","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/in-10-schritten-zur-aufenthalts-und-arbeitsgenehmigung-in-argentinien\/","title":{"rendered":"In 10 Schritten zur Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung in Argentinien"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\"><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/argentina_flag.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1702 alignright\" alt=\"argentina_flag\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/argentina_flag-1024x768.jpg\" width=\"265\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/argentina_flag-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/argentina_flag-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/argentina_flag.jpg 1050w\" sizes=\"(max-width: 265px) 100vw, 265px\" \/><\/a><strong>Argentinien<\/strong> ist eines der L\u00e4nder mit der h\u00f6chsten Lebensqualit\u00e4t in ganz <strong>S\u00fcdamerika<\/strong>. Das Land hat mit Buenos Aires eine der gr\u00f6\u00dften Metropolen der Welt zu bieten, besticht aber auch durch landschaftliche Weite und unber\u00fchrte Natur. Den <strong>europ\u00e4ischen Einfluss<\/strong> merkt man dem Land bis heute stark an. Argentinien verfolgt eine <strong>sehr liberale Einwanderungspolitik<\/strong> &#8211; Wer einen Job hat, darf in aller Regel bleiben. Wie man eine Arbeitsbewilligung im Land des Tangos bekommt, verraten wir heute im Language Trainers Blog.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Um die <strong>Dokumente<\/strong>, die man aus Deutschland f\u00fcr die Beantragung einer <strong>Aufenthaltsgenehmigung in Argentinien<\/strong> braucht, sollte man sich am besten vorher schon k\u00fcmmern. Zwar ist es theoretisch m\u00f6glich, diese Dokumente auch noch aus dem Ausland zu beantragen, das Procedere ist dann aber wesentlich <strong>zeit- und kostenaufw\u00e4ndiger<\/strong>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Folgende Dokumente werden ben\u00f6tigt:<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><em><strong>1. F\u00fchrungszeugnis<br \/>\n<\/strong><\/em>Das F\u00fchrungszeugnis kann in deutschen <strong>B\u00fcrger\u00e4mtern<\/strong> beantragt werden und kostet aktuell 13 Euro. Das F\u00fchrungszeugnis ben\u00f6tigt unbedingt eine<strong> Apostille<\/strong>, sonst wird es in Argentinien nicht anerkannt. Man sollte der Meldebeh\u00f6rde also direkt mitteilen, dass man das F\u00fchrungszeugnis im Ausland verwenden will und eine Apostille braucht. Diese kann aber auch nachtr\u00e4glich beim Bundesamt f\u00fcr Justiz beantragt werden. Auch hier fallen wieder Geb\u00fchren in der H\u00f6he von 20 Euro an.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><em><strong>2. Geburtsurkunde<br \/>\n<\/strong><\/em>Die Geburtsurkunde bekommt man beim<strong> Standesamt<\/strong>, in vielen F\u00e4llen kann sie auch online bestellt werden. Man sollte hier die internationale Geburtsurkunde verlangen, dann muss man das Dokument n\u00e4mlich nicht noch einmal \u00fcbersetzen lassen. Auch die Geburtsurkunde ben\u00f6tigt unbedingt eine Apostille. Wo diese ausgestellt wird, ist je nach Bundesland verschieden. Somit sind auch die Geb\u00fchren daf\u00fcr nicht einheitlich.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><em><strong>3. Reisepass<br \/>\n<\/strong><\/em>Au\u00dferdem braucht man nat\u00fcrlich einen <strong>g\u00fcltigen Pass<\/strong> und au\u00dferdem 3 Fotos (im Format 4X4).<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Ist man in Argentinien angekommen, muss man sich um folgende Dokumente k\u00fcmmern:<\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><em><strong>4. \u00dcbersetzung des F\u00fchrungszeugnisses<br \/>\n<\/strong><\/em>Das F\u00fchrungszeugnis (und ggf. die Geburtsurkunde, wenn es sich nicht um die internationale Version handelt) muss man bei einem vom<em> Colegio de Traductores<\/em> anerkannten \u00dcbersetzer <strong>\u00fcbersetzen lassen<\/strong>. Dies dauert etwa eine Woche. Anschlie\u00dfend muss man die \u00dcbersetzungen<strong> beglaubigen lassen<\/strong>, auch hierzu muss das <em>Colegio de Traductores<\/em> kontaktiert werden.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/buenos_aires_argentina_1039499_l.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" alt=\"buenos_aires_argentina_1039499_l\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/buenos_aires_argentina_1039499_l.jpg\" width=\"320\" height=\"213\" \/><\/a><em><strong>5. Argentinisches F\u00fchrungszeugnis<br \/>\n<\/strong><\/em>Hierzu muss man das\u00a0<em>Registro Nacional de Reincidencia<\/em>, welches sich in Buenos Aires in der N\u00e4he der <em>U-Bahnstation Tribunales<\/em> befindet, aufsuchen. Am besten ist es, hier einen <strong>Termin auszumachen<\/strong>, dann ist die Wartezeit recht kurz. Man absolviert dann einen kleinen Parcours von mehreren Schaltern, an dessen Ende die Abnahme von Fingerabdr\u00fccken steht. F\u00fcnf Tage sp\u00e4ter kann man sich das F\u00fchrungszeugnis bequem im Internet herunterladen. Es ist f\u00fcnf Tage ab Ausstellungsdatum g\u00fcltig, meistens sind die Beh\u00f6rden bei solchen Fristen in Argentinien aber nicht so streng.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><em><strong>6. Meldebescheinigung<br \/>\n<\/strong><\/em>Um die Meldebescheinigung zu erhalten, geht man einfach in ein <strong>Polizeirevier in der N\u00e4he des Wohnortes<\/strong> und sagt dort Bescheid, dass man das Dokument ben\u00f6tigt. Am n\u00e4chsten oder \u00fcbern\u00e4chsten Tag kommt dann ein Polizist vorbei, verlangt die Vorlage des Reisepasses und schon hat man seine <strong>Meldebescheinigung<\/strong>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><em><strong>7. Dokumente vom Arbeitgeber<br \/>\n<\/strong><\/em>Einige Dokumente werden <strong>direkt vom k\u00fcnftigen Arbeitgeber<\/strong> ben\u00f6tigt. Am besten direkt dort nachfragen, die Personalabteilung wei\u00df in aller Regel gut Bescheid.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><em><strong>8. Besuch bei Migraciones<br \/>\n<\/strong><\/em>Hat man alle Dokumente zusammen, macht man einen <strong>Termin im Internet<\/strong> und besucht die <strong>argentinische Einwanderungsbeh\u00f6rde Migraciones<\/strong>. Das ist ein kleines Abenteuer: Hier ist es laut, un\u00fcbersichtlich und oft sehr voll. Man sollte am besten einen Mitarbeiter fragen, wo man genau hin muss. Schalter k\u00f6nnen sich kurzfristig \u00e4ndern und die vielen Schlangen sind ein bisschen verwirrend (mit Termin muss man sich n\u00e4mlich oft gar nicht anstellen). Dem Mitarbeiter legt man dann die Dokumente vor und zahlt eine <strong>Geb\u00fchr<\/strong>. Im Anschluss bekommt wird einem die <strong>Residencia Precaria<\/strong> ausgeh\u00e4ndigt, die <strong>vorl\u00e4ufige Aufenthaltsbewilligung<\/strong>. Wichtig ist es, alle Dokumente sowohl als <strong>Kopie als auch als Original<\/strong> mitzubringen!<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><em><strong>9. CUIL<br \/>\n<\/strong><\/em>Anschlie\u00dfend muss man sich bei einer der vielen B\u00fcros von <strong>ANSES<\/strong> den<strong> CUIL &#8211; also die Steuernummer<\/strong> &#8211; besorgen. Das geht innerhalb weniger Minuten. Den ausgedruckten Zettel muss man dann wieder <strong>bei Migraciones vorzeigen<\/strong>. Es gibt in der Regel einen bis zwei Schalter, an denen man das tun kann. Hier sollte man ganz genau nachfragen, denn die Ausschilderung ist verwirrend.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/images.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1708 alignright\" alt=\"images\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/images.jpg\" width=\"300\" height=\"168\" \/><\/a><em><strong>10. Warten<\/strong><\/em><br \/>\nHat man alles erledigt, muss man <strong>warten<\/strong>. Nach einer <strong>Kontrolle am Arbeitsplatz<\/strong> wird das Anliegen bearbeitet. Das kann zwischen 30 &#8211; 90 Tagen dauern. Dann bekommt man den argentinischen Ausweis &#8211; den sogenannten <strong>DNI<\/strong>. Dieser ist, je nach Fall, zwischen 6 Monaten bis zu 2 Jahren g\u00fcltig. In vielen F\u00e4llen wird der Antragssteller nochmal aufgefordert bei Migraciones mit bestimmten Dokumenten zu erscheinen. Die Beh\u00f6rde wirkt im Gro\u00dfen und Ganzen manchmal etwas unorganisiert, ist im Gegenzug aber auch nicht so streng, was die Einhaltung von Fristen angeht. Die Mitarbeiter sind in der Regel gestresst, aber bem\u00fcht weiterzuhelfen.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">In Argentinien eine Aufenthalts- und Arbeitsbewilligung zu erhalten ist sicherlich mit einigem Aufwand verbunden, die Einwanderungspolitik des Landes ist aber insgesamt recht human. Unumg\u00e4nglich sind bei den Besuchen bei Migraciones sowie in den anderen Beh\u00f6rden Spanischkenntnisse. Wer also vor Ort nicht komplett im Regen stehen will sollte ich bereits im Vorweg um einen <a title=\"Spanischkurs\" href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/spanisch_kurse.php\">Spanischkurs<\/a> k\u00fcmmern und kann sich bei uns genauer \u00fcber die verschiedenen M\u00f6glichkeiten <a title=\"Kontakt\" href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/kontakt.php\">informieren<\/a>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>Wir w\u00fcnschen viel Gl\u00fcck!<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Argentinien ist eines der L\u00e4nder mit der h\u00f6chsten Lebensqualit\u00e4t in ganz S\u00fcdamerika. Das Land hat mit Buenos&#8230;","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[63,29,68,70],"tags":[],"class_list":["post-1699","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-arbeitundberuf","category-business","category-laender","category-reise"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1699"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1699"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1699\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1701,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1699\/revisions\/1701"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1699"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1699"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1699"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}