{"id":3328,"date":"2015-04-16T09:50:01","date_gmt":"2015-04-16T08:50:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/?p=3328"},"modified":"2015-04-21T09:50:15","modified_gmt":"2015-04-21T08:50:15","slug":"filme-aber-bitte-mehrsprachig","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/filme-aber-bitte-mehrsprachig\/","title":{"rendered":"Filme? Aber bitte mehrsprachig! \u00a0"},"content":{"rendered":"<p><strong>5 mehrsprachige Filme, die man gesehen (und geh\u00f6rt!) haben sollte<a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/filme-mehrsprachig.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-3330 size-medium\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/filme-mehrsprachig-300x300.jpg\" alt=\"filme mehrsprachig\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/filme-mehrsprachig-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/filme-mehrsprachig-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/filme-mehrsprachig-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/filme-mehrsprachig-624x624.jpg 624w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/filme-mehrsprachig.jpg 2000w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/strong><\/p>\n<p>In Deutschland sind Kinobesucher kaum daran gew\u00f6hnt auch mal andere Sprachen zu h\u00f6ren. Die meisten Kinofilme wie auch Fernsehprogramme werden in der Regel mit gro\u00dfem Aufwand synchronisiert. Dabei leben viele <strong>internationale Filme<\/strong> gerade von ihrer <strong>sprachlichen Vielfalt<\/strong>. Filme wie <strong><em>Babel<\/em> <\/strong>oder <strong><em>Night on Earth<\/em><\/strong> zeigen eindr\u00fccklich, wie unterschiedliche Sprachen Stimmungen und besondere <strong>Charakteristika einer Kultur<\/strong> \u00fcbermitteln k\u00f6nnen.<\/p>\n<p><strong>1. <em>Babel<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Sprachen: Arabisch, Englisch, Japanisch, japanische Geb\u00e4rdensprache, Spanisch<\/strong><\/p>\n<p>Der Episodenfilm des mexikanischen Regisseurs Alejandro Gonz\u00e1lez I\u00f1\u00e1rritu besticht nicht nur deine <strong>Starbesetzung mit Brad Pitt und Cate Blanchett<\/strong>, sondern auch durch seine zeitversetzten, eindrucksvoll inszenierten Szenen, die sich in unterschiedlichen L\u00e4ndern abspielen und die \u2013 so wird sich erst im Laufe des Filmes zeigen \u2013 alle miteinander verbunden sind. Die <strong>marokkanische W\u00fcste, San Diego, Mexiko und Tokio<\/strong> \u2013 verschiedener h\u00e4tten die Schaupl\u00e4tze nicht ausfallen k\u00f6nnen. Schnell erkl\u00e4rt sich auch der Titel des Films: Er bezieht sich nat\u00fcrlich auf die <strong>babylonische Sprachenverwirrung<\/strong> der Bibel. In jedem der Handlungsstr\u00e4nge kommen zwei Sprachen vor: <strong>Arabisch und Englisch<\/strong> in Marokko, <strong>Englisch und Spanisch<\/strong> in Kalifornien und Nordmexiko, <strong>Japanisch und die Japanische Geb\u00e4rdensprache<\/strong> in Tokio.<\/p>\n<p><strong>2.\u00a0<em>Lost in Translation<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Sprachen: Englisch, Japanisch<\/strong><\/p>\n<p>Die Hauptsprache des Films <strong><em>Lost in Translation<\/em> <\/strong>der Regisseurin Sofia Coppola ist <strong>Englisch<\/strong>, doch in einigen Schl\u00fcsselszenen wird <strong>Japanisch<\/strong> gesprochen. Erz\u00e4hlt wird die Geschichte des Filmstars Bob Harris (Bill Murray), der f\u00fcr die Aufnahme einer Whisky-Werbung nach <strong>Tokio<\/strong> reist. In seinem Hotel trifft auf die junge Amerikanerin Charlotte (Scarlett Johansson), die ihren Ehemann auf einer Gesch\u00e4ftsreise begleitet. Sowohl er als auch Charlotte leiden in der <strong>japanischen Metropole<\/strong> unter Schlaflosigkeit, f\u00fchlen sich fremd und einsam. Aus der zuf\u00e4lligen Begegnung zweier Menschen entsteht eine platonische Freundschaft besonderer Art. <em><strong>Lost in Translation<\/strong><\/em> ist ein Film, mit dem sich sicher viele Weltenbummler und Reisende identifizieren k\u00f6nnen.<\/p>\n<p><strong>3. <em>Night on Earth<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Sprachen: Englisch, Italienisch, Franz\u00f6sisch, Finnisch<\/strong><\/p>\n<p>Bei <strong><em>Night on Earth<\/em><\/strong> handelt es sich um einen Filmklassiker des Regisseurs Jim Jarmusch aus dem Jahre 1991. Alle der f\u00fcnf Episoden des Films spielen in der Nacht in einem Taxi. Jedes Mal geht es um die Begegnung zwischen Taxifahrer und dem bzw. den einsteigenden Kunden. Es mag \u00fcberraschen, dass in diesem wenig bekannten Film viele hochkar\u00e4tige Schauspieler mitspielen. So kann man zum Beispiel die junge <strong>Winona Ryder<\/strong> in der hervorragend gespielten Rolle der Taxifahrerin Corky erleben. Weitere gro\u00dfe Schauspielleistungen liefern <strong>Armin Mueller-Stahl<\/strong> als ostdeutscher Taxifahrer in New York und <strong>Roberto Benigni<\/strong> als durchgedrehter Fahrer in Rom. Was diesen Film besonders auszeichnet sind neben der erstklassigen Besetzung, <strong>die verschiedenen Sprachen, die jeder Szene ihre ganz pers\u00f6nliches Gef\u00fchl verleihen.<\/strong> Die Dialekten und individuellen Aussprachen der Personen sind ein wichtiger Teil der Geschichte. <strong>Ein absolut lohnenswerter Film f\u00fcr alle Filmfans und Sprachbegeisterte!<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a04.<\/strong>\u00a0<strong><em>L&#8216; Auberge Espagnole &#8211; Barcelona f\u00fcr ein Jahr<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Sprachen: Franz\u00f6sisch, Englisch, Spanisch und mehr\u2026<\/strong><\/p>\n<p>In der humorvollen Filmkom\u00f6die des Regisseurs C\u00e9dric Klapisch geht es international zu. Erz\u00e4hlt wird die Geschichte des franz\u00f6sischen Studenten Xavier, der f\u00fcr zwei Auslandssemester in die spanische Metropole Barcelona reist. Dort teilt er sich eine <strong>WG mit mit einem D\u00e4nen, einem Italiener, einer Katalanin, einer Engl\u00e4nderin, einem Deutschen und einer Belgierin<\/strong> \u2013 die nat\u00fcrlich alle in ihren eigenen Muttersprachen sprechen. Ein wunderbarer Film \u00fcber Kulturen, <strong>Sprachen, interkulturelle Liebe und Freundschaft<\/strong>. Und dazu noch ein echter sprachlicher H\u00f6rschmaus!<\/p>\n<p><strong>\u00a05.\u00a0<em>Auf der anderen Seite<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Sprachen: Deutsch, T\u00fcrkisch, Englisch<\/strong><\/p>\n<p>In dem Film des t\u00fcrkischen Regisseurs Fatih Akin <em><strong>Auf der anderen Seite<\/strong><\/em> gibt es einen interessanten Sprachmix aus <strong>Deutsch, Englisch und T\u00fcrkisch<\/strong>. \u00c4hnlich wie in dem Film Babel gibt es auch in diesem Film verschiedene Handlungsstr\u00e4nge und Personen, die allesamt miteinander verbunden sind oder deren Lebenslinien sich fl\u00fcchtig ber\u00fchren. In\u00a0 den Filmkritiken lobten wurden vor allem die globalen Elemente gelobt.\u00a0Dieser Film Freunde des T\u00fcrkischen und der Stadt Istanbul ebenso begeistern wie andere Filmfans, die internationale Geschichten m\u00f6gen.<\/p>\n<p><strong>Sind Sie an Sprachen wie Spanisch, Franz\u00f6sisch oder T\u00fcrkisch interessiert? <a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/sprachlevel\/sprachleveltests.php\" target=\"_blank\">Hier<\/a> k\u00f6nnen Sie Ihre Sprachkenntnisse kostenlos testen. Falls diese Filme Sie inspiriert haben, eine neue Sprache zu lernen, beraten wir Sie gerne zu unserem Kursanbgeot. <a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/kontakt.php\" target=\"_blank\">Kontaktieren Sie uns hier <\/a>\u00fcber unser Kontaktformular.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"5 mehrsprachige Filme, die man gesehen (und geh\u00f6rt!) haben sollte In Deutschland sind Kinobesucher kaum daran gew\u00f6hnt&#8230;","protected":false},"author":7,"featured_media":3330,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[85,68,75,33,73],"tags":[404,402,276,113,319,403,401,405,406,366],"class_list":["post-3328","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-interkulturelles","category-laender","category-lerntipps","category-sprachenvorteile","category-tvundfilm","tag-auf-der-anderen-seite","tag-babel","tag-filme","tag-fremdsprachen","tag-kino","tag-lost-in-translation","tag-mehrsprachig","tag-night-on-earth","tag-originalton","tag-sprachvorteil"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3328"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3328"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3328\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3334,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3328\/revisions\/3334"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3330"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3328"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3328"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3328"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}