{"id":601,"date":"2013-09-12T18:26:57","date_gmt":"2013-09-12T17:26:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/?p=601"},"modified":"2013-09-12T19:04:08","modified_gmt":"2013-09-12T18:04:08","slug":"der-nachbar-war%e2%80%99s","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/der-nachbar-war%e2%80%99s\/","title":{"rendered":"Der Nachbar war\u2019s!"},"content":{"rendered":"<p><strong>Schonmal einen polnischen\u00a0Abgang gemacht?\u00a0Woher dieser Begriff kommt und warum die Polen und Franzosen anders abhauen als Deutsche und Engl\u00e4nder.<\/strong><\/p>\n<p>Vor etwa drei Jahren geschah es \u2013 Wir begegneten uns im Internet. Mein Herz klopfte ein wenig h\u00f6her, als wir uns an einem verkaterten Sonntagnachmittag trafen \u2013 Ich wusste sofort, ich hatte etwas gefunden, wonach ich schon lange suchte. Dieser Begriff, den ich einfach ins Herz schlie\u00dfen musste. Beschrieb er doch so treffend eine Gepflogenheit die ich seit Jahren kultiviert hatte: Der\u00a0<strong><em>polnische Abgang<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Rettungszeichen_Notausgang_links_veraltet.gif\"><\/a><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Rettungszeichen_Notausgang_links_veraltet.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-630\" title=\"Rettungszeichen_Notausgang_links_veraltet\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Rettungszeichen_Notausgang_links_veraltet-300x150.gif\" alt=\"\" width=\"216\" height=\"108\" srcset=\"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Rettungszeichen_Notausgang_links_veraltet-300x150.gif 300w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Rettungszeichen_Notausgang_links_veraltet.gif 1019w\" sizes=\"(max-width: 216px) 100vw, 216px\" \/><\/a>Der<em> polnische Abgang<\/em>, vermutlich so alt ist wie die Menschheit selbst, hat eine eigene\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/PolnischerAbgang\" target=\"_blank\">Facebook-Seite<\/a><\/strong> mit ca. 100.000 Fans und\u00a0bezeichnet das sich heimliche davonstehlen ohne sich zu verabschieden. Einen gekonnten Polnischen hinzulegen ist eine Kunst, schlie\u00dflich erfordert es Konzentration, Beobachtungsgabe und schnelles Handeln.<\/p>\n<p>Besonders an Wochenendn\u00e4chten, wenn das letztes Bier getrunken ist und die Gespr\u00e4che langsam ausfransen, ist der<em>polnische Abgang<\/em> eine effektive Methode, sich ohne viele Erkl\u00e4rungen aus der Aff\u00e4re zu ziehen. Da ich noch nie ein Fan von langen Verabschiedungszermonien war, und nicht zu den geduldigsten Naturen geh\u00f6re, war ich froh nun einen Namen f\u00fcr die von mir regelm\u00e4\u00dfig angewandte Technik zu kennen.<\/p>\n<p><strong>Doch woher kommt die Bezeichnung Polnischer Abgang?<\/strong> Sie leitet sich von der Redewendung\u00a0<em>&#8222;sich davon stehlen&#8220;<\/em> ab und kaut somit den Stereotypen des diebischen Polens wieder \u2013 ein im Deutschland der 90er Jahre besonders beliebtes Klischee. So weit, so witzlos.<\/p>\n<p>Interessant ist aber, dass es \u00e4hnliche Bezeichnungen,\u00a0die sich nur dadurch unterscheiden, wem der schwarze Peter zugeschoben wird,\u00a0auf der ganzen Welt gibt. So sagen die\u00a0<strong>Polen<\/strong> <em>wyj\u015b\u0107ie po angielsku<\/em>, was soviel hei\u00dft so viel wie Abgang auf die\u00a0<strong>englische Art<\/strong>. Dies ist eine \u00dcbertragung aus dem Franz\u00f6sischen, wo man das ganze als<em> filer \u00e1 l\u2019anglaise<\/em> kennt. Dies r\u00fchrt etwa nicht von einer Antipathie gegen\u00fcber den Briten her:\u00a0<em>Anglaiser<\/em> ist ein veraltetes Wort f\u00fcr stehlen. Die urspr\u00fcngliche Bedeutung hat sich in\u00a0<em>filer \u00e1 l\u2019anglaise<\/em> erhalten, was so viel wie sich verdr\u00fccken auf die Art des Diebes hei\u00dft.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/nordmann-french-aristocrats-of-the-mid-17th-century_0.jpg\"><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/nordmann-french-aristocrats-of-the-mid-17th-century_0.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-626\" title=\"nordmann-french-aristocrats-of-the-mid-17th-century_0\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/nordmann-french-aristocrats-of-the-mid-17th-century_0-300x162.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"162\" srcset=\"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/nordmann-french-aristocrats-of-the-mid-17th-century_0-300x162.jpg 300w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/nordmann-french-aristocrats-of-the-mid-17th-century_0.jpg 352w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>Die \u00e4lteste Verwendung des Begriffes stammt von den\u00a0<strong>Briten<\/strong> selbst: Diese sprechen aber von to take a\u00a0<em>french leave<\/em>. Diese Bezeichnung wurde von der britischen Armee auch als Euphemismus f\u00fcr Deserteure benutzt, weshalb ihr Ursprung im Milit\u00e4rwesen vermutet wird. Tats\u00e4chlich geht der<em> french leave<\/em> auf eine\u00a0<strong>Gepflogenheit <\/strong>zur\u00fcck, die in<strong> Frankreich<\/strong> Mitte des\u00a0<strong>Achtzehnten Jahrhunderts <\/strong>Mode wurde und vom Adel auf das feine B\u00fcrgertum \u00fcbergriff: Man pflegte gesellschaftliche Anl\u00e4sse zu verlassen, ohne sich beim Gastgeber zu verabschieden. Es galt sogar als grobe Unh\u00f6flichkeit, sein Aufbrechen anzuk\u00fcndigen und damit die anderen G\u00e4ste zu st\u00f6ren. Mit der Zeit kam dieser Brauch wieder aus der Mode, in Anspielung darauf etablierte sich der<em> franz\u00f6sische Abgang<\/em>.<\/p>\n<p>Auch aus meinem Leben hat sich diese Tradition heimlich, still und leise davongemacht: Zum einen sind die langen Wochenendn\u00e4chte seltener geworden, und oft sind das Sofa und ein guter Film einfach viel verlockender, als nochmal vor die T\u00fcr zu gehen. Zum anderen sind in Buenos Aires, meinem momentanen Zuhause, die Eingangst\u00fcren stets verschlossen. Da man sich also vom Gastgeber zur T\u00fcr begleiten lassen muss, geh\u00f6ren die polnischen, englischen und franz\u00f6sischen Abg\u00e4nge f\u00fcr mich der Vergangenheit an. F\u00fcr den argentinischen Abgang muss ich jetzt etwas mehr Zeit einplanen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Schonmal einen polnischen\u00a0Abgang gemacht?\u00a0Woher dieser Begriff kommt und warum die Polen und Franzosen anders abhauen als Deutsche&#8230;","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[79,85,68,40,17],"tags":[],"class_list":["post-601","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sprache","category-interkulturelles","category-laender","category-personliches","category-witzigesundkurioses"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/601"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=601"}],"version-history":[{"count":56,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/601\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":659,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/601\/revisions\/659"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=601"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=601"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=601"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}