{"id":859,"date":"2013-09-26T22:38:14","date_gmt":"2013-09-26T21:38:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/?p=859"},"modified":"2013-09-26T22:46:49","modified_gmt":"2013-09-26T21:46:49","slug":"gestatten-muller-und-wie-heist-du","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/gestatten-muller-und-wie-heist-du\/","title":{"rendered":"Gestatten: M\u00fcller. Und wie hei\u00dft du?"},"content":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend <strong>Nachnamen<\/strong> f\u00fcr uns heute<strong> obligatorisch<\/strong> und <strong>selbstverst\u00e4ndlich<\/strong> sind, waren sie bis zum\u00a0Ende des <strong>Mittelalters <\/strong>ein <strong>absolutes\u00a0Privileg<\/strong> in der westlichen Welt. Nur\u00a0<strong>Adlige<\/strong> hatte eine Erg\u00e4nzung zu den offiziellen Namen, in der Regel verbunden mit der Region, aus der sie kamen.\u00a0Als dann die Bev\u00f6lkerung langsam zunahm und zu wandern begann, war ein einziger Name nicht mehr ausreichend, um alle Bewohner voneinander zu unterscheiden, sodass die Leute der Einfachheit wegen anfingen, auch durch ihr\u00a0<strong>Handwerk<\/strong>, ihre\u00a0<strong>Herkunft<\/strong>, ihr\u00a0<strong>Verm\u00f6gen<\/strong>, ihren<strong> Zustand<\/strong> oder ihre\u00a0<strong>Pers\u00f6nlichkeit<\/strong> identifiziert zu werden.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/paulo-coelho_web-155x300.jpg\"><\/a><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/paulo-coelho_web-155x300.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-916\" title=\"paulo-coelho_web-155x300\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/paulo-coelho_web-155x300.jpg\" alt=\"\" width=\"155\" height=\"300\" \/><\/a>Im\u00a0<strong>Portugiesischen<\/strong> beispielsweise entstanden<strong> <\/strong><strong>Familiennamen<\/strong> wie\u00a0<em>Ferreira <\/em>(Schmied),\u00a0<em>Lisboa<\/em><em> <\/em>(Lissabon),\u00a0<em>Da Costa<\/em> (vor der K\u00fcste),\u00a0<em>Rico<\/em> (Reich) und\u00a0<em>Valente<\/em> (Mutig). Langsam wurde dies zur\u00a0<strong>Gewohnheit<\/strong> und die Namen wurden an die n\u00e4chsten Generationen weitergegeben. Im Jahre 1370 erschien das Wort &#8222;Nachname&#8220; zum ersten Mal in offiziellen Dokumenten verschiedener L\u00e4nder und bekam somit einen offiziellen Status.<\/p>\n<p>In\u00a0<strong>Portugal<\/strong> wurden sowohl <strong>Adjektive<\/strong> als auch\u00a0<strong>Ortsnamen <\/strong>oder\u00a0<strong>Berufsbezeichnungen<\/strong> f\u00fcr die Namen des\u00a0portugiesischen Adels verwendet: Der Sohn eines Adeligen mit dem Namen\u00a0<em>Rodrigo<\/em>, der\u00a0<em>Fernando<\/em> hei\u00dft, w\u00fcrde dann also den Name\u00a0<em>Fernando Rodrigues<\/em> (oder im Fall von Spanien\u00a0<em>Rodriguez<\/em>) erhalten. Die gleiche Regel gilt nat\u00fcrlich f\u00fcr\u00a0<em>Fernando \/ Fernandes , Marcos \/ Marque,\u00a0Henrique \/ Henriques<\/em> , usw.<\/p>\n<p>Zu dieser Zeit lebten in Portugal viele\u00a0<strong>Juden<\/strong>, die w\u00e4hrend der Inquisition verfolgt wurden, da sie\u00a0von den Inquisitoren\u00a0als &#8222;die Menschen, die Jesus Christus get\u00f6tet haben&#8220; betrachtet wurden. Nach und nach<strong> konvertierten<\/strong> aber immer mehr portugiesische Juden <strong>zum Christentum<\/strong> und bekamen damit auch<strong> portugiesische Familiennamen<\/strong>.<em> <\/em><em>Leit <\/em>(Milch),\u00a0<em>Carvalho<\/em> (Eiche),\u00a0<em>Oliveira <\/em>(Olivenbaum),\u00a0<em>Manga<\/em> (Mango),<em> <\/em><em>Coelho<\/em> (Kaninchen),\u00a0<em>Serra<\/em> (H\u00fcgel) und\u00a0<em>Pinheiro<\/em> (Pine) sind einige typische Beispiele, die zu dieser Zeit h\u00e4ufig verwendet wurden.\u00a0Selbst gew\u00e4hlt waren diese Nachname allerdings nicht&#8230;<\/p>\n<p>In<strong> <\/strong><strong>Deutschland<\/strong> sind es vor allem\u00a0<strong>Berufsbezeichnungen<\/strong>, die seit dem Mittelalter die Namensgebung dominieren.\u00a0<em>M\u00fcller<\/em>,\u00a0<em>Schmidt<\/em>,\u00a0<em>Schneider<\/em>,\u00a0<em>Fischer<\/em> und\u00a0<em>Weber<\/em><em> <\/em>geh\u00f6ren dabei zur Top 5 der heutzutage g\u00e4ngigsten Nachnamen in Deutschland. Neben den Berufsbezeichnungen basieren unsere Nachnamen heute ansonsten auf meist\u00a0<strong>m\u00e4nnlichen Vornamen<\/strong> wie zum Beispiel\u00a0<em>Ludwig<\/em>,<em> <\/em><em>Otto<\/em><em> <\/em>oder\u00a0<em>Werner<\/em> oder\u00a0<strong>Eigenschaften <\/strong>wie\u00a0<em>Lang<\/em>,\u00a0<em>K\u00fchn<\/em> oder\u00a0<em>Wei\u00df<\/em>.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/aragorn-300x228.jpg\"><\/a><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/aragorn-300x228.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-915\" title=\"aragorn-300x228\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/aragorn-300x228.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"228\" \/><\/a>Die<strong> <\/strong><strong>skandinavischen L\u00e4nder<\/strong> haben dagegen ein einfacheres traditionelles Namensgebungssystem. In D\u00e4nemark, Norwegen und Schweden war es fr\u00fcher Tradition, die Endung\u00a0<em>sen<\/em><em> <\/em>oder<em> <\/em><em>son<\/em><em> <\/em>an den Namen des Vaters anzuf\u00fcgen. Wenn ein Elternteil zum Beispiel Petrus hie\u00df und einen Sohn namens Marcus hatte, dann wird der vollst\u00e4ndige Name von Marcus \u00a0also Marcus\u00a0<em>Petersen<\/em> oder<em> <\/em><em>Peterson<\/em> (letzteres vor allem in Norwegen) lauten.\u00a0In\u00a0<strong>England<\/strong> wurde dieses System auch verwendet, es war aber nicht die Regel. So entstanden auf diese Weise Familiennamen wie\u00a0<em>Wilson<\/em> (William Son &#8211; Sohn von William) oder\u00a0<em>Johnson<\/em> (John Son &#8211; Sohn von John).<\/p>\n<p>In\u00a0<strong>Russland<\/strong>, der<strong> <\/strong><strong>Ukraine<\/strong> und\u00a0<strong>Belarus<\/strong> wird zwischen dem Vor-und \u00a0dem Familienname h\u00e4ufig noch ein Zwischenname verwendet, in der Regel eine archaische Form des Namens des Vaters. Im Russischen lautet die Endung ist die Endung f\u00fcr weibliche Familienmitglieder\u00a0<em>&#8222;Ovna&#8220;<\/em> und &#8222;<em>ovitch<\/em>&#8220; oder &#8222;<em>itch<\/em>&#8220; f\u00fcr m\u00e4nnliche Nachkommen. Beispiele hierf\u00fcr sind zum Beispiel\u00a0<em>Larissa Konstantinowna<\/em> und\u00a0<em>Boris Constantinovitch,<\/em> Kinder von Constantin.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Ibrahimovic-e1352293283428-300x168.jpg\"><\/a><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Ibrahimovic-e1352293283428-300x168.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-924\" title=\"Ibrahimovic-e1352293283428-300x168\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/Ibrahimovic-e1352293283428-300x168.jpg\" alt=\"\" width=\"270\" height=\"151\" \/><\/a>In<strong> <\/strong><strong>Polen<\/strong> sind die Familiennamen in der Regel erkennbar an der Endung\u00a0<em>Iak<\/em>,\u00a0<em>Ski<\/em> oder<em>Wicz<\/em>, Beispiele sind\u00a0<em>Szczepaniak<\/em> (&#8222;Son of Szczepan&#8220;),\u00a0<em>J\u00f3zefski<\/em> (&#8220; Sohn von J\u00f3zef &#8222;) oder\u00a0<em>Ka\u017amirkiewicz<\/em> (&#8222;Son of Kazimierz&#8220;).\u00a0In\u00a0<strong>Kroatien und Serbien<\/strong><strong> <\/strong>ist das \u00c4quivalent zum Polnischen\u00a0<em>wicz<\/em><em> <\/em>die Form\u00a0<em>Vic<\/em>.\u00a0<em>Milo\u0161evi\u0107<\/em>, zum Beispiel, bedeutet &#8222;Sohn von Milo\u0161&#8220;.<\/p>\n<p>In Rum\u00e4nien haben viele Namen den Nachnamenssuffix &#8222;<em>escu<\/em>&#8222;, &#8222;<em>ascu<\/em>&#8220; oder &#8222;<em>iscus<\/em>&#8222;.\u00a0<em>Petrescu<\/em> zum Beispiel wird f\u00fcr den Sohn von Petre verwendet.\u00a0Die h\u00e4ufigsten Familiennamen sind dort\u00a0<em>Popa<\/em> (&#8220; der Priester &#8222;) mit fast 200.000 Eintragungen ins Namensregister,\u00a0<em>Popescu <\/em>(&#8220; Sohn des Vaters&#8220;) mit fast 150.000 Nennungen und<em> <\/em><em>Ionescu <\/em>(&#8220; Sohn Ion &#8222;) .<\/p>\n<p><strong>Wei\u00dft du, woher dein Nachname genau stammt? Wir freuen uns \u00fcber Kommentare und mehr spannende Geschichten zum Thema Nachnamen. <\/strong><\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/global_world_thumb1-630x388.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-965\" title=\"global_world_thumb1-630x388\" src=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/global_world_thumb1-630x388.png\" alt=\"\" width=\"567\" height=\"349\" srcset=\"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/global_world_thumb1-630x388.png 630w, https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/global_world_thumb1-630x388-300x184.png 300w\" sizes=\"(max-width: 567px) 100vw, 567px\" \/><\/a> <\/strong><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/global_world_thumb1-630x388.png\"><\/a><\/p>\n<p><strong><em>Dieser Artikel basiert auf einem Artikel in portugiesischer Sprache, der vor kurzem von<\/em><\/strong><strong><em> <\/em><\/strong><strong><em>On\u00e9rio Neto<\/em><\/strong><strong><em> <\/em><\/strong><strong><em>im Blog von Language Trainers Brasilien ver\u00f6<\/em><\/strong><span style=\"font-style: italic; font-weight: bold; font-size: 13px; line-height: 19px;\">ffentlicht wurde.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"W\u00e4hrend Nachnamen f\u00fcr uns heute obligatorisch und selbstverst\u00e4ndlich sind, waren sie bis zum\u00a0Ende des Mittelalters ein absolutes\u00a0Privileg&#8230;","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[67,77,79,85,68,17],"tags":[],"class_list":["post-859","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-familie","category-geschichte","category-sprache","category-interkulturelles","category-laender","category-witzigesundkurioses"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/859"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=859"}],"version-history":[{"count":75,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/859\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":993,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/859\/revisions\/993"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=859"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=859"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.language-trainers.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=859"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}